КОНСУЛЬТАЦИЯ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ «КНИЖНЫЙ УГОЛОК В ДЕТСКОМ САДУ»

Зайцева Татьяна Владимировна – Старший воспитатель МДОУ «Детский сад №95» г. Саратов
Дата поступления работы на конкурс: 03.10.17г.

«Книжный уголок в детском саду»

Консультация для воспитателей

Детские книги пишутся для воспитания,

а воспитание – великое дело,

им решается участь человека.

Белинский В. Г.

Что такое уголок книги?Это особое, специально выделенное и оформленное место в групповой комнате,

Уголок книги должен быть во всех группах детского сада.

Оформление уголка книги каждый воспитатель может проявить индивидуальный вкус и творчество – главные условия, которые должны быть соблюдены, это удобство и целесообразность.

Уголок книги должен быть уютным, привлекательным, располагающим ребенка к неторопливому сосредоточенному общению с книгой.

Уголок книги играет существенную роль в формировании у дошкольников интереса и любви к художественной литературе.

В этом уголке ребенок должен иметь возможность самостоятельно, по своему вкусу выбрать книгу и спокойно рассмотреть ее. Ребенок должен иметь возможность внимательно и сосредоточенно рассмотреть иллюстрации, вспомнить содержание, многократно вернуться к взволновавшим его эпизодам.

Кроме того, внимательно рассматривая иллюстрации, ребенок приобщается к изобразительному искусству, учится видеть и понимать графические способы передачи литературного содержания. Иллюстрированная книга – это первый художественный музей, где он впервые знакомится с творчеством замечательных художников – И. Билибина, Ю. Васнецова, В. Лебедева, В. Конашевича, Е. Чарушина и многих других.

Кроме того, в Уголке книги воспитатель имеет возможность привить навыки культуры общения и обращения с книгой.

Как рационально организовать уголок книги.

1. Уголок книги располагают вдали от мест игр детей, чтобы шумные игры не отвлекали ребенка от сосредоточенного общения с книгой

2. Нужно продумать правильное освещение:

Естественное (вблизи окна) и электрическое (наличие настольной лампы, настенного бра) для вечернего чтения.

3. Существуют различные варианты оформления книжного уголка:

– Полочки, открытые витрины, где хранятся книги, альбомы;

– Специально выделенные столы и к ним стулья или кресла.

Главное, чтобы ребенку было уютно, чтобы все располагало его к неторопливому, сосредоточенному общению с книгой.

4. Подбор литературы и педагогическая работа должны соответствовать возрастным особенностям и потребностям детей.

Младшие группы.

– Воспитатель знакомит детей с Уголком книги,

– Его устройством и назначением,

– Приучает рассматривать книги (картинки) только там,

– Сообщает правила, которые нужно соблюдать:

  • брать книги только чистыми руками,
  • перелистывать осторожно,
  • не рвать, не мять, не использовать для игр.
  • после того как посмотрел, всегда класть книгу на место и др.

– В книжной витрине выставляется немного книг (4-5), но у воспитателя должны быть поблизости в запасе дополнительные экземпляры этих, же книг, т.к. маленькие дети склонны к подражанию и если кто-то из них начинает рассматривать книгу, то и у других возникает желание получить точно такую же.

– В книжном уголке помещают издания хорошо знакомые детям, с яркими иллюстрациями книги.

– Кроме книг, в уголке книги могут находиться отдельные картинки, наклеенные на плотную бумагу, и небольшие альбомы для рассматривания на близкие для детей темы («Игрушки», «Игры и занятия детей», «Домашние животные» и др.).

– Предпочтение отдается книжкам-картинкам таким как «Колобок», «Теремок» с иллюстрациями Ю. Васнецова; «Детки в клетке» С. Маршака с рисунками Е. Чарушина; рассказы из Азбуки Л. Толстого с рис. А. Пахомова; «Путаница», «Федорино горе» и др. К. Чуковского с рис. В. Конашевича; «Цирк», «Усатый-полосатый», «Сказка о глупом мышонке» С.Маршака с рис. В Лебедева; «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Конь-огонь» В. Маяковского с рис. А. Пахомова и др.

– Воспитатель учит внимательно рассматривать картинки в книге, узнавать героев, их действия, побуждает вспоминать и пересказывать отдельные эпизоды.

Средние группы.

– Закрепляются основные умения самостоятельно и аккуратно рассматривать книги, эти умения должны стать привычкой.

– Воспитатель обращает внимание детей на то, что книги легко мнутся и рвутся, показывает способы ухода за ними, привлекает к наблюдениям за починкой книги и участию в ней.

– Во время рассматривания картинок в книге воспитатель обращает внимание детей не только на героев и их действия, но и на выразительные подробности

– иллюстраций (костюм героя, своеобразные предметы обстановки, некоторые детали пейзажа и пр.).

Старшие группы.

– Удовлетворение многообразных интересов детей. Каждый должен найти книгу по своему желанию и вкусу.

Поэтому на книжной витрине можно помещать одновременно 10-12 разных книг.

Как отобрать книги, с тем, чтобы наилучшим образом учесть разные вкусы и интересы детей?

– 2-3 сказочных произведения, чтобы удовлетворить постоянный интерес к сказкам.

– Для формирования гражданских черт личности ребенка в уголке книги должны быть стихи, рассказы, знакомящие детей с историей нашей Родины, с её сегодняшней жизнью.

– Книги о жизни природы, о животных и растениях. Рассматривания иллюстрации природоведческих книг ребенок лучше познает тайны и закономерности мира природы:

В. Бианки «Лесные Домишки», «Первая охота» с рис. Е. Чарушина и т.д.

– На витрине должны находиться произведения, с которыми в данное время детей знакомят на занятиях. Л. Толстой «Филиппок» с иллюстрациями А.Пахомова.

– Юмористические книги с картинками для удовлетворения потребности повеселиться, посмеяться, создает в группе радостную атмосферу, эмоциональный комфорт.

Веселые книги С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, М. Зощенко, Н. Носова, В. Драгунского, Э. Успенского и др. (воспитывают способность чувствовать и понимать юмор, умение видеть смешное в жизни и литературе).

– Кроме того, в уголок книги можно иногда помещать интересные, хорошо иллюстрированные книги, которые дети приносят из дома, а также «толстые» книги, которые воспитатель читает в группе в течение длительного периода времени.

Как долго стоит каждая книга на витрине?

Нужны ли тематические выставки книг?

– Нельзя определить точный срок пребывания на выставке каждой отдельной книги.

Есть книги, перелистывать и рассматривать которые дети готовы долгое время, постоянно открывая в них новые интересные для себя вещи.

К таким книгам относятся книги художника и писателя В. Сутеева, К. Чуковского «Доктор Айболит» (прозаический вариант) с рис. В. Дувидова, зоологические альбомы, созданные Е. Чарушиным и Н. Чарушиным, и многие другие издания.

Такие книги могут и должны долго находиться в группе, доставляя детям радость ежедневного общения.

– В среднем срок пребывания книги в уголке книги составляет 2-2,5 недели.

– В старших группах устраивают тематические выставки книг.

Цель таких выставок углубить литературные интересы детей, сделать для дошкольников особо значимой, актуальной ту или иную литературную или общественную важную тему. Это может быть выставка сказок А. Пушкина (с иллюстрациями разных художников), книг Л. Толстого, С. Маршака и др.

Правила, которые важно соблюдать при организации тематической выставки.

1. Тема выставки обязательно должна быть важной, актуальной для детей (связанной с предстоящим праздником, юбилеем писателя или художника-иллюстратора, с содержанием планируемого утренника и т.п.)

2. Необходим особый, тщательный отбор книг с точки зрения художественного оформления, внешнего состояния

3. Выставка должна быть непродолжительной по времени. Как ни важна ее тема, как ни привлекательно ее оформление, она не должна длиться более 3-4-х дней, т.к. далее внимание и интерес дошкольников будет неизбежно снижаться

Руководство.

Воспитатель помогает создать в группе спокойную, удобную обстановку для самостоятельного сосредоточенного общения детей с литературными произведениями

– Необходимо привлекать детей к совместному рассматриванию и обсуждению книг. Побуждая вместе рассмотреть книгу, поговорить о ней, воспитатель тем самым формирует умение воспринимать ее в единстве словесного и изобразительного искусства. Обращает их внимание на то, как изображены главные герои и т.п.

Приобретению знаний по литературе, начитанности способствуют литературные игры.

1. Наклеив цветные иллюстрации на картон и разрезав, на несколько частей (от 2-х до 8-ми), можно сделать игру «Собери картинку».

Эта игра развивает воссоздающее воображение, заставляет проговаривать эпизод, изображенный на картинке, развивает связанную речь.

2. Наклеенные на картон иллюстрации помогут ребенку восстановить последовательность сюжета. Перепутав картинки и убрав одну из них, предлагаем рассказать, какой эпизод «исчез».

В этой игре развивается сообразительность, быстрота реакции, память.

3. Вырезав по контуру изображения героев сказки и наклеив их на ткань, можно устроить «театр картинок».

4. Можно предложить детям небольшую викторину, которая поможет определить самого начитанного среди собравшихся.

Показывая изображения героев сказки, можно задавать следующие вопросы:

В каких сказках встречаются заяц, волк, медведь, лиса?

Какие сказки начинаются со слов: «Жили-были дед и баба»?

В каких сказках действие происходят в лесу? 

В каких сказках едят пирожки, блины, колобки, плюшки и другие хлебобулочные изделия («Маша и медведь», «Красная шапочка», «Крылатый, мохнатый да масляный» и др.)?

5. Из 2-х экземпляров «Колобка» (или любой другой сказки) можно сделать игры по типу «Домино», «Лото».

Эти игры развивают внимание, умение вести себя в коллективе, выполнять правила игры, уметь проигрывать.

6. Одинаковые старенькие книжки можно использовать в играх-соревнованиях, которые будут интересны детям старшего возраста и которые украсят детский праздник или вечеринку.

Для игры дети делятся на две команды (участников должно быть столько же, сколько картинок к сказке). Все участники получают по эпизоду-картинке. Затем по сигналу каждая команда должна выстроиться по порядку действия (сюжету) сказки. Выигрывает та команда, которая сделает это быстрее и правильно.

Игру можно усложнить, если добавить к набору картинок из одной сказки некоторые «лишние» эпизоды из других произведений, перемешать их и положить на противоположные стороны стола. Каждая команда выстраивается друг за другом у своего «набора». По сигналу первый участник команды должен отыскать картинку с первым эпизодом заданной сказки и, положив его на картонную полосу под № 1, встать последним в строй своей команды; второй отыскивает 2-ой эпизод, и т.д. Выигрывает команда, которая справится с заданием – выстроит сюжет из картинок первой без ошибок.

(Это могут быть как иллюстрации из старых потрепанных книжек, так и рисунки, сделанные детьми или взрослыми).

7. Для детей, которые умеют читать, картинки можно заменить словами, написанными крупным красивым шрифтом на небольших полосках картона.

«Зимовье зверей» – ПЕТУХ, СВИНЬЯ, БАРАН, ГУСЬ, БЫК.

Старшим дошкольникам можно предложить более сложные игры, используя изображения литературных героев из старых книжек или нарисованные самими детьми.

Вопросы: Назовите друзей этого героя (варианты: недругов, родителей, современников). Например, герой – Буратино его друзья – Пьеро, Мальвина, Артемон, др. куклы враги – Карабас, Дуремар, лиса Алиса, кот Базилио, родители – папа Карло, а может быть Алексей Толстой, придумавший эту сказку.

На каком языке заговорил бы герой, если бы ожил? Золушка – на французском, Дюймовочка – на датском, Карлсон – на шведском, Старик Хотабыч – на русском, три поросенка – на английском.

8. В играх можно использовать образки текста и вопросы можно варьировать.

Читается отрывок.

Вопросы:

Как называется это произведение? Кто его автор? Какие произведения писателя вы знаете? Назовите сказки, рассказы, стихи, где главная героиня – лягушка (медведь, лиса и т.п.). Кто из литературных героев путешествовал по воздуху? В каких произведениях естьутки, гуси, лебеди, домашние птицы? Назовите произведения, где разговаривают животные и т.д. Игра «Докончи фразу».

Взрослый из конверта или коробки достает открытку с наклеенным на неё отрывком и читает его не до конца, а дети по памяти продолжают.

Читающим детям раздают отрывки текста, наклеенные на небольшие полоски картона. Дети должны разыскать свою «половинку» среди 8-10 отрывков, выложенных на общий поднос.

Выигрывает тот, кто первый отыщет свою «половинку».

9. Литературные игровые вопросы можно объединять в тематические и создавать игры-викторины по образцу популярных телепередач «Поле чудес», «Что? Где? Когда?».

10. Игры, построенные по принципу игры в «Города».

Также называем литературных героев.

Вариант: называть не с последней буквы, а с последнего слова.

11. Игры на совершенствование дикции, произношение различных звуков – скороговорки, чистоговорки.

12. Игры, развивающие память, чувство ритма и рифмы.

«Продолжи строчку» или «Угадай рифму».

Вариант «Придумай за автора».

13. Игры на воспоминание (кто больше стихов) на определенную тему.

Например, стихи о деревьях.

Вариант: Кто прочтет это стихотворение от начала до конца?

Назови как можно больше строк из этого стихотворения.

14. Загадывается какой-то персонаж, требуется по вопросам, на которые можно отвечать только «да» и «нет», отгадать, кто задуман.

15. Составлять разные слова из одного слова.

16. Игры «сходство-различия».

Записываются 2 несходных между собой предмета. Предлагается объяснить, в чем сходны и чем различаются названные предметы.

Использованные материалы:

Материал с интернет ресурсов, Гурович Л.М., Береговая Л.Б., Логинова В.И. Ребёнок и книга. – М.: Просвещение, 1992.

Список произведений, рекомендуемых для чтения детям всех возрастных групп. Для детей 3 – 4 лет.

Сказки: «Колобок», обр. К. Ушинского; «Волк и козлята», обр. А.Н. Толстого; «Теремок», обр. Е. Чарушина; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюбской; «Гуси-лебеди», «Бычок – черный бочок, белые копытца», «Снегурушка и лиса», обр. М. Булатова; «Лиса и заяц», обр. В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой. «Пых», белорус. обр. Н. Мялика; «Два жадных медвежонка», венг., обр. А. Краснова и В. Важдаева; «У солнышка в гостях», словац., пер. С. Могилевской и Л. Зориной; «Коза-дереза», «Рукавичка», укр., обр. Е. Благининой; «Петух и лиса», шотл., пер. М. Клягиной-Кондратьевой. Произведения поэтов и писателей России:

Поэзия: А. Барто. «Девочка чумазая»; С. Маршак. Цикл «Детки в клетке», «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница – то слон, то львица»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская. «Митя – сам», «Не буду бояться!», «Жадина»; Р. Сеф. «На свете все на все похоже…»; И. Токмакова. «Где спит рыбка», «Медведь», «Десять птичек – стайка»; Э. Успенский. «Жил-был один слоненок»; К. Чуковский. «Путаница», «Чудо-дерево», «Муха-цокотуха», «Мойдодыр», «Радость», Краденое солнце», «Ежики смеются», «Айболит», «Черепаха», «Елка». Проза: Т. Александрова. «Зверик», «Медвежонок Бурик»; Ю. Дмитриев. «Синий шалашик», «Кто без крыльев летает»; Б. Жидков. «Что я видел»; Н. Носов. «Ступеньки»; Л. Петрушевская. «Поросенок Петр и машина», «Поросенок Петр и магазин»; Е. Пермяк. «Как Маша стала большой»; М. Пришвин. «Дятел», «Листопад»; С. Прокофьева. «Машины сказки»; Н. Романова. «Умная ворона»; В. Сутеев. «Три котенка»; А.Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки»; Г. Цыферов. «Про чудака лягушонка», «Про цыпленка, солнце и медвежонка»; Е. Чарушин. «Большие и маленькие»; К. Чуковский. «Так и не так». Произведения поэтов и писателей разных стран: П. Воронько. «Хитрый ежик», пер.с укр. С. Маршака; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр. З. Александровой; С. Капутикян. «Кто скорее допьет?», «Маша не плачет», пер. с арм. Т. Спендиаровой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц. М. Кудиновой; Л. Милева. «Быстроножка и Серая Одежка», пер. с болг. М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер.с англ. Н. Слепаковой. Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер. с англ. Н. Шерешевской; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду», пер. с англ. О. Образцовой; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер.с англ. О. Образцовой; И. Чапек. «Приключения песика и кошечки», пер. с чеш. Г. Лукина;

Средняя группа (для детей от 4 до5 лет)

Сказки: «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр. А.Н. Толстого; «Лиса и козел», обр. О. Капицы; «Лисичка со скалочкой», обр. М. Булатова; «Жихарка», обр. И. Карнауховой; «Чудесные лапоточки», обр. Н. Колпаковой; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О. Капицы; «Война грибов с ягодами», обр. В. Даля.

Фольклор народов мира: Песенки: «Скрюченная песня», «Барабек», англ., обр. К. Чуковского; «Шалтай-Болтай», англ., обр. С. Маршака; «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Пальцы», нем., пер. Л. Яхнина.

Сказки: «Хитрая лиса», корякск., пер. Г. Меновщикова, «Страшный гость», алтайск., пер. А. Гарф и П. Кучияка; «Колосок», укр., обр. С. Могилевской; «Заяц и еж», «Бременские музыканты», из сказок братьев Гримм, нем., пер. А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, франц., пер. Т. Габбе; «Врун», «Ивовый росток», япон., пер. Н. Фельдман, под ред. С. Маршака.

Произведения поэтов и писателей России: Поэзия: Е. Благинина. «Эхо»; А. Введенский. «Кто?»; Ю. Владимиров. «Чудаки»; Б. Заходер. «Никто»; Ю. Кушак. «Новость», «Сорок сорок»; С. Маршак. «Вот какой рассеянный», «Багаж», «Мяч», «Про все на свете»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Ю. Мориц. «Огромный собачий секрет», «Дом гнома, гном дома!», «Песенка про сказку»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; Р. Сеф. «Чудо»; Э. Успенский. «Разгром»; Д. Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история» Басни: Л. Толстой. «Отец приказал сыновьям…», «Мальчик стерег овец…», «Хотела галка пить…» (из Эзопа).

Проза: А. Введенский. «О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке»; С. Воронин. «Воинственный Жако»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; М. Зощенко. «Показательный ребенок»; Ю. Казаков. «Зачем мыши хвост»; Н. Носов. «Рассказы о Белочке и Тамарочке»; Н. Романова. «Котька и птичка», «У меня дома пчела»; Я. Сегель. «Как я был обезьянкой»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей».

Литературные сказки: «Воробьишко»; С. Козлов. «Как ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка»; М. Москвина. «Что случилось с крокодилом»; Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей»; В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо», «Хорошо спрятанная котлета»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рожденья»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; В. Чирков. «Что натворило «Р»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон».

Произведения поэтов и писателей разных стран: Ф. Грубин. «Качели», пер. с чеш. М. Ландмана; Ю. Тувим. «Про пана Трулялинского», пересказ с польск. Б. Заходера, «Чудеса», пресказ с польск. В. Приходько, «Овощи», пер. с польск. С. Михалкова. Проза: Л. Берг. «Маленькие рассказы про маленького Пита», пер. с англ. О. Образцовой;

Литературные сказки: Х.К. Андерсен. «Огниво», «Стойкий оловянный солдатик», пер. с дат. А. Ганзен; А. Балинт. «Гном Гномыч и Изюмка», пер. с венг. Г. Лейбутина; Д. Биссет. «Про поросенка, который учился летать», «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ. Н. Шерешевской; Э. Блайтон. «Знаменитый утенок Тим», пер. с англ. Б. Заходера; Дж. Родари. «Сказки, у которых три конца», пер. с итал. И. Константиновой; Э. Хогарт. «Мафин и его веселые друзья», пер. с англ. О. Образцовой и Н. Шанько;

Старшая группа (детям от 5 до 6 лет) Сказки: «Заяц-хвастун», «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный», обр. И. Карнауховой; «Царевна-лягушка», «Сивка-Бурка», обр. М. Булатова; «Финист-Ясный сокол», обр. А. Платонова;

Фольклор народов мира: «Дом, который построил Джек», «Старушка», англ., пер. С. Маршака; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярилина; «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Ходзы; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского.

Произведения поэтов и писателей России: Поэзия: С. Черный. «Волк»; Я. Аким. «Жадина»; А. Барто. «Веревочка»; Б. Заходер. «Собачкины огорчения», «Про сома», «Приятная встреча»; С. Маршак. «Почта», «Пудель»; С. Маршак, Д. Хармс. «Веселые чижи»; Ю. Мориц. «Домик с трубой»; Р. Сеф. «Совет», «Бесконечные стихи»; Проза: В. Дмитриева. «Малыш и Жучка»; Л. Толстой. «Лев и собачка», «Косточка», «Прыжок»; С. Черный. «Кот на велосипеде»; М. Борисова. «Не обижать Жаконю»; А. Гайдар. «Чук и Гек»; С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Ю. Казаков. «Жадный Чик и кот Васька»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Л. Пантелеев. «Большая стирка», «Буква «ты»; К. Паустовский. «Кот-ворюга»; Г. Снегирев. «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок».

Литературные сказки: А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; Т. Александрова. «Домовенок Кузька»; П. Бажов. «Серебряное копытце»; В. Бианки. «Сова»; А. Волков. «Волшебник Изумрудного города»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; Г. Сапгир. «Как лягушку продавали», «Смеянцы», «Небылицы в лицах». Произведения поэтов и писателей разных стран Поэзия: Я. Бжехва. «На Горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходера; Дж. Ривз. «Шумный Ба-бах», пер. с англ. М. Бородицкой; Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р. Сефа.

Литературные сказки: Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше», пер. со шведск. Л. Лунгиной; Х. Мякеля. «Господин Ау», пер. с фин. Э. Успенского; О. Пройслер. «Маленькая Баба Яга», пер. с нем. Ю. Коринца; Дж. Родари. «Сказки, у которых три конца», пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янсон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед. Л. Брауде; «Шляпа волшебника», пер. В. Смирнова.

Подготовительная группа (детям от 6 до 7 лет).

Сказки и былины: «Илья Муромец и Соловей-разбойник», «Садко», «Добрыня и змей», «Снегурочка», «Василиса Прекрасная», «Белая уточка», «Семь Симеонов – семь работников», «Сынко-Филипко», «Не плюй в колодец – пригодится воды напиться», «Чудесное яблочко», «Волк и лиса». Фольклор народов мира: Сказки: «Айога», нанайск., обр. Д. Нагишкина; «Джек, покоритель великанов», валлийск., пер. К. Чуковского; Произведения поэтов и писателей России: С. Черный. «Перед сном», «Волшебник»; В. Берестов. «Дракон»; А. Введенский. «Песенка о дожде»; Ю. Владимиров. «Оркестр»; Н. Заболоцкий. «На реке»; Н. Матвеева. «Путаница»; Э. Мошковская. «Какие бывают подарки», «Хитрые старушки», «Обида»; Н. Рубцов. «Про зайца»; Г. Сапгир. Считалки, скороговорки»; И. Токмакова. «Мне грустно…»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память»; Л. Фадеева. «Зеркало в витрине; Д. Хармс. «Веселый старичок», «Иван Торопышкин». Проза: А. Куприн. «Слон»; Д. Мамин-Сибиряк. «Медведко»; Н. Телешов. «Уха»; Е. Воробьев. «Обрывок провода»; М. Зощенко. «Великие путешественники»; Ю. Коваль. «Стожок», «Выстрел», «Русачок-травник»; Е. Носов. «Тридцать зерен», «Как ворона на крыше заблудилась»; М. Пришвин. «Курица на столбах»; А Раскин. Как папа бросил мяч под автомобиль», «Как папа укрощал собачку»; Литературные сказки: П. Ершов. «Конек-Горбунок»; А. Пушкин. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»; А. Ремизов. «Гуси-лебеди», «Хлебный голос»; К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; Н. Носов. «Бобик в гостях у Барбоса»; К. Паустовский. «Теплый хлеб»; Произведения поэтов и писателей разных стран: Поэзия: М. Валек. «Мудрецы», пер. со словац. Р. Сефа.

Вам также может понравиться...
15621